Антоний Грабовский

Антоний (Antoni) Грабовский — польский химик, один из пионеров движения эсперантистов, считается «отцом эсперантской поэзии».

Грабовский родился в 1857 году. Хотя по образованию он был химиком, в то же время интересовался языками и был известным полиглотом. Эсперанто выучил в 1887 году, сразу после публикации первого учебника языка. После этого он навестил Л. Заменгофа и между ними произошёл легендарный первый в мире диалог на эсперанто.

Однажды на светском приёме в Варшаве Грабовского попросили продекламировать что-нибудь из итальянской поэзии. Он зачитал свой перевод одного из сонетов Петрарки, выдав его за оригинал, а потом предложил слушателям ознакомиться с якобы переводом на эсперанто, зачитав вместо него итальянский оригинал. Наслушавшись критики «неблагозвучного недоязыка», он открыл свою хитрость собравшимся, чем показал силу предубеждений против эсперанто. Грабовский рассказывал, что этот эпизод открыл ему двери многих варшавских обществ, а к его занятиям «всякими глупостями» стали относиться значительно более толерантно.

Антоний Грабовский много писал и переводил на эсперанто. Среди прочих произведений, переведённых им, рассказ «Метель» А. С. Пушкина (один из ранних переводов в эсперантской литературе) и поэма Адама Мицкевича «Пан Тадеуш».

Грабовский был известен среди эсперантистов даром улаживать конфликты, это качество помогало ему руководить Польским обществом эсперантистов. С 1908 года возглавлял грамматическую секцию Академии эсперанто. Одним из первых он обратил внимание на пропедевтический эффект изучения эсперанто (предварительное знакомство с эсперанто облегчает последующие изучение других языков).

Последние годы жизни Грабовского были исполнены трагизма. С началом войны он, будучи германским подданым, был вынужден уехать за границу, а потом вернулся в Варшаву уже в результате германской оккупации. Он умер в 1921 году, у витрины нового магазина эсперантской литературы.


В оглавление