15. Суффиксы - Sufiksoj

Богатая и действенная система суффиксации в эсперанто является одним из общепризнанных преимуществ этого языка. Здесь мы не будем рассматривать суффиксы числительных (-obl, -on, -op) и причастий (-ant, -int, -ont, -at, -it, -ot), о которых шла речь в разделах "Числительное" и "Глагол" соответственно.

-acx- презрительное (объективное, в отличие от приставки fi-) отношение за физические или внешние качества: cxevalo - лошадь, cxevalacxo - кляча; domacxo - домишко, халупа; faracxi - делать кое-как, халтурить; acxa - паршивый, малопригодный.

-ad- продолжительность или многократность действия, состояния: pensi - думать, мыслить, pensado - мышление; viziti - посетить, vizitadi - посещать, захаживать; ade uzata vorto - многократно, постоянно употребляемое слово.

-an- житель, член, приверженец: urbo - город, urbano - горожанин; Vladikavkazano - владикавказец, Chxinvalano - цхинвалец, житель г.Цхинвал; Rusio - Россия, rusiano - россиянин; klubano - член клуба.

-ar- совокупность однородных предметов, понятий: vorto - слово, vortaro - словарь; arbo - дерево, arbaro - лес; homo - человек, homaro - человечество; logxanto - житель, logxantaro - население.

-ajx- предмет, обладающий конкретным свойством, изготовленный из конкретного материала, поступок определенного характера: araneo - паук, araneajxo - паутина; ovo - яйцо, ovajxo - яичница; teksi - ткать, teksajxo - ткань; aroga - наглый, arogajxo - наглость, дерзость. Olepentrajxo - картина, писанная масляными красками (oleo - масло, pentri - рисовать). Muziko - музыка, muzikajxo - музыкальное произведение.

-cxj- ласкательно-дружеский суффикс для мужских имен (при этом основой может служить и только часть имени): Ocxjo - Олежик, Pecxjo - Петя, pacxjo - папа, папочка и т.д.

-eg- увеличение предмета или усиление качества: pluvo - дождь, pluvego - ливень; ridi - смеяться, ridegi - хохотать; granda - большой, grandega - огромный.

-ec- отвлеченное понятие: bela - красивый, beleco - красота; blanka - белый, blankeco - белизна; silko - шелк, silkecaj haroj - шелковистые волосы (ведь не шелковые!); amiko - друг, amikeco - дружба. Egaleco kaj frateco - равенство и братство.

-ej- место определенного предназначения: lerni - учить, изучать, lernejo - училище, школа; presi - печатать типографским методом, presejo - типография; pregxi - молиться, pregxejo - церковь, святилище; ejo - помещение.

-end- обязательство: respondenda - подлежащий обязательному ответу; pagenda - подлежащий обязательной оплате; enda - обязательный, непременный.

-ebl- возможность: legi - читать, legebla - читаемый, разборчивый; vidi - видеть, videbla - видимый; esprimi - выражать, neesprimebla - невыразимый. La domo troveblas en centra parto de urbo. - (Этот) дом находится (его можно найти) в центральной части города. Eble - возможно.

-em- склонность, привычка: kredi - верить, kredema - доверчивый, легковерный; babili - болтать (языком), babilema - склонный к болтовне, болтливый; cedi - уступать, cedema - уступчивый, податливый; sxpari - беречь, сохранять, sxparema - бережливый, malsxparema - расточительный. Ema - склонный, emo - склонность, предрасположенность.

-er- отдельная частичка чего-то: negxo - снег, negxero - снежинка; fajro - огонь, fajrero - искра; mono - деньги, monero - монета; sablo - песок, sablero - песчинка; ero da pano - крошка хлеба.

-estr- глава, начальник: urbo - город, urbestro - мэр; sxipo - корабль, sxipestro - капитан корабля; estri - управлять, возглавлять; estrado - правление (процесс), estraro - правление (коллектив), правительство.

-et- уменьшение величины или ослабление качества: vojo - дорога, vojeto - дорожка, тропинка; malvarma - холодный, malvarmeta - прохладный; plori - плакать, ploreti - хныкать; nazo - нос, nazeto - носик; ridi - смеяться, rideti - улыбаться, rideto - улыбка; eta - маленький.

-id- дитя, потомок: bovo - бык, bovido - теленок, bovidino - телка; sxafo - баран, sxafino - овца, sxafido - ягненок; ido - потомок.

-ig- делать чем-нибудь, кем-нибудь, каким-нибудь

-igx- делаться, становиться чем-нибудь, кем-нибудь, каким-нибудь: trankvila - спокойный, trankviligi - успокаивать, trankviligxi - успокаиваться; sana - здоровый, sanigo - выздоровление, sanigxi - выздоравливать; nulo - ноль, nuligi - аннулировать, обнулять, nuligxi - обращаться в ноль; edzo - муж, edzinigi - выдавать замуж, edzinigxi - выходить замуж; komenci - начинать, komencigxi - начинаться; disigxi - разъединяться, разлучаться, disigi - разъединять, разлучать; tago - день, tagigxas = igxas tago - светает, tagigxo - рассвет.

-il- орудие: flugi - летать, flugilo - крыло; komputi - высчитывать, производить расчеты, komputilo - компьютер; plugi - пахать, plugilo - плуг; tondi - стричь, tondilo - ножницы; razi - брить, razilo - бритва; gladi - гладить, gladilo - утюг; kuraci - лечить, kuracilo - лекарство. Ilo - орудие, инструмент, средство. Per cxiu ilo - Всеми средствами.

-in- женский пол: viro - мужчина, virino - женщина; amiko - друг, amikino - подруга; kuzo - двоюродный брат, kuzino - двоюродная сестра, кузина; urso - медведь, ursino - самка медведя, медведица; inaj floroj - женские цветы (из ботаники).

-ing- вещь, в которую что-либо вставляется: glavo - меч, glavingo - ножны; fingro - палец, fingringo - наперсток; cigaredo - сигарета, cigaredingo - мундштук.

-ind- достойный, заслуживающий: kredi - верить, kredinda - достоверный, заслуживающий доверия; miri - удивляться, mirinda - удивительный, достойный удивления; lauxdi - хвалить, lauxdinda - достойный похвалы. Inda konduto - достойное поведение.

-ism- политическое учение или система, религиозная догма, направление в искусстве или науке: kapitalismo, socialismo, komunismo, imperiismo (империализм); budaismo (буддизм), kristanismo (христианство), mahometismo (ислам, магометанство); futurismo, intuicismo, darvinismo.

-ist- профессия, постоянное занятие: arto - искусство, artisto - деятель искусства (актер, музыкант и проч.); gardi - стеречь, охранять, gardisto - сторож, охранник; dento - зуб, dentisto - зубной врач, дантист; verki - писать (сочинять), verkisto - писатель. Многие слова из этой группы не требуют перевода: komunisto, specialisto, esperantisto.

-nj- ласкательный суффикс для женских имен (часть основы при этом может теряться): Maria - Мария, Manjo - Маша, Маня; Anna - Анна, Anjo - Аня; patrino - мать, panjo - мама; fratino - сестра, franjo - сетренка, сестрица.

-uj- вместилище (не путать с -ej-!), вещь, в которой хранится…; растение, приносящее…; страна, в которой живут…: mono - деньги, monujo - кошелек; salo - соль, salujo - солонка; abelo - пчела, abelujo - улей; piro - груша, pirujo - грушевое дерево; pomo - яблоко, pomujo - яблоня; (при совпадении значений как в слове teujo - "чайный куст или шкатулка для чая", используют сложные слова: tearbeto - чайный куст, teskatolo - шкатулка (коробок) для чая). Anglo - англичанин, Anglujo - Англия; germano - немец, Germanujo - Германия. В последнее время для обозначения стран все чаще используется окончание -io: Anglio, Germanio, Rusio, Osetio, Bulgario (Болгария).

-ul- лицо с данным качеством: bela - красивый, belulo - красавец, belulino - красавица; timi - бояться, timulo - трус; juna - молодой, юный, junulo - юноша, junulino - девушка, junularo - молодежь; samtempa - одновременный, samtempulo - современник.

-um- не может быть переведен на русский язык. Используется для образования новых слов, как-то связанных с понятием в корне: aero - воздух, aerumi - проветривать; akvo - вода, akvumi - орошать; bruli - гореть, brulumo - воспаление (биологический процесс); busxo - рот, busxumo - намордник; gusto - вкус, gustumi - пробовать на вкус, дегустировать; folio - лист, foliumi - перелистывать, листать; kalkano - пятка, kalkanumo - каблук; kolo - шея, kolumo - воротник; kruco - крест, krucumi - распинать на кресте; malvarma - холодный, malvarmumi - простужаться; mano - рука, manumo - манжета; okulo - глаз, okulumi - подмигивать; plena - полный, plenumi - исполнять, выполнять; proksima - близкий, proksimuma - приблизительный; sapo - мыло, sapumi - мылить. Пользоваться суффиксом -um- также свободно, как всеми остальными, нельзя. В широком употреблении находятся лишь около 50 слов с этим суффиксом.

Обратно в оглавление


Составил и передeлал в формат ХТМЛ Вячеслав Иванов
В. Г. Иванов, Апрель 1999.