2. ПРАВОПИСАНИЕ - ORTOGRAFIO

В эсперанто каждой букве соответствует один звук (точнее объединение близких звуков: фонема), и каждому звуку соответствует одна буква (фонетическое письмо). Благодаря этому все «пишется, как слышится» и читается, как написано.

Заглавные буквы используются в тех же случаях, что и в русском языке. Слово Esperanto (название языка) всегда пишется с заглавной буквы, чтобы различать его со значащим словом esperanto «надеющийся».

Перенос слов допускается любым способом. Так Esperanto можно перенести: E-sper-ant-o, Es-pe-ran-to и так далее, однако желательно одну букву не оставлять и не переносить. Разумеется, на практике практически никогда не отрывают одну гласную от слова.

Имена собственные используются обычно в национальном написании, но в скобках, в идеале, дается их эсперантское начертание: Mickiewicz (Mickjeviĉ), Schiller (Ŝiller). Знак апострофа (') на конце слова означает пропущенное окончание -o и этим переносит ударение на последний слог; иногда этим пользуются в записи: Vjaĉeslav' [ВячеслАв], Oleg' [ОлЕг], Rabelais (Rable') [РаблЕ].

Указание ударения при передаче русских слов возможно и при помощи знака ударения, но этот приём считается недостаточно международным (в некоторых языках такой символ может означать удлинение гласной или музыкальный тон).


Как вид экономической деятельности продажа мягкой мебели и наборов для настольных игр не подлежит лицензированию, но, возможно, на некоторые виды продукции требуются сертификаты. Никакие документальные трудности не удерживают однако участников рынка от открытия новых магазинов. Только натяжные потолки бывают идеально ровными и отличаются радующей глаз матовой поверхностью.

В оглавление