Меня долго упрекали, что на моей страничке нет ничего обо мне. Ну, нет и нет — я всегда считал, что наблюдается перепроизводство никому не интересных "личных" страниц, в то время как "контента" по существу не хватает. Впрочем, когда на странице уже есть что-то, кроме биографии, можно и биографию написать. Убедили. Только длинная получилась :)

Родился :: Школа :: Университет :: Аспирантура :: Интересы

латинский алфавит : валторна : осетинский : бокс : французский
лучший выпускник : эсперанто : работа : кафедра : интересы

Вячеслав Геннадьевич Иванов, родился 20 мая 1978 года в столице Северо-Осетинской Автономной Советской Социалистической Республики. Этот город тогда назывался Орджоникидзе (в честь достопамятного Серго). Сейчас, как и в те времена, когда тут осели мои предки, называется Владикавказом. "Городу 2000 лет", к слову сказать, — это Цой не про нас. Нашему городу чуть больше двухсот.

Отец мой был тогда водителем. Сначала водителем городского автобуса (15-й маршрут), а потом – таксистом. Мать работала швеей в одном из ателье. Так что происхождение вполне пролетарское. Сейчас отец разводит пчел. Мама работает в банке. Денег от этого, кажется, в доме меньше. Или это от общей экономической ситуации?

Учился в школе с углубленным изучением английского языка. Возможно,что именно это самое углубленное изучение и породило во мне любовь к языкам. А может, любовь кязыкам - от увлечения географией. География мне была интересна с тех пор, как я научился читать и уже мог ползать по большой физической карте Советского Союза. Кстати, это было до школы и до английского. Тогда же, помнится, я освоил латиницу (помните эту песню: "Знает в совершенстве латинский алфавит"?) и даже ставил эксперименты с "транслитом". У меня еще, помню, была специальная тетрадь для "переводов".

Спокойно учиться в школе мне не дали. Заставили еще и музыкой заниматься. Причем первая попытка сделать из меня музыканта (пианиста) провалилась. Но за ней последовала еще и вторая, в результате которой к концу 9-го класса школы я стал "духовиком", а именно – научился играть на валторне. Должен отметить, что хотя я и пропускал частенько занятия, играть в школьном оркестре было для меня довольно интересно. Порой мы даже выступали в разных местах – например, в городском парке на 9-е мая.

Класса с седьмого (точно уж не помню) я стал заниматься английским еще и вне школы — со своей крестной, Колесниковой Инной Николаевной. Точнее крестной она стала не сразу, сначала была репетитором, потом вот породнились. Если бы не ее вмешательство, так бы я сейчас и был лингвистом, не знающим толком ни одного языка. То хоть в английском ориентируюсь. Очень благодарен. Обидно только, что времени у меня тогда не было вообще. Утром я шел в школу, из школы — в музыкальную школу, оттуда — на английский. Так я и не успел позаниматься всякими важными вещами — например, начать курить, рано попробовать водку и т. д. :)

Весной '93-го года я принялся учить осетинский язык, который, как известно, принадлежит к восточно-иранским языкам. На первых порах со мной занималась соседка, Хутиева Раиса, всю жизнь проработавшая учителем осетинского языка. Впрочем, мне все равно пришлось почувствовать себя в шкуре американских дескриптивистов, изучавших америндские языки в условиях отсутствия всяких учебных материалов и наличия крайне необычного языка. Видите ли, школьные учителя привыкли ведь учить детей, которые уже до известной степени двуязычны. С 94-года и по настоящее время занимаюсь осетинским по большей части самостоятельно. Здорово помогают в этом деле труды В. И. Абаева и живое общение с выходцами из Южной Осетии, где осетинский еще используется во всех сферах общественной жизни и где, насколько я себе представляю, все жители владеют им независимо от своей "этнической самоидентификации". Кстати, о Васо Абаеве: этот человек не только был великим ученым, он интересен еще и тем, что жил в трёх веках. Совсем недавно мое увлечение осетинским языком вылилось в молодой и бурно развивающийся Интернет-ресурс "Осетинский язык on-line".

С окончанием музыкалки у меня стало больше свободного времени. Тогда же у меня не стало дополнительного английского. В общем, я пошел с октября '93-го на бокс. Занимался этим "конкретным видом спорта" целых два года и даже стал как-то серебряным призером Республики Северная Осетия (тогда, если мне память не изменяет, она еще не называлась Аланией) во второй наилегчайшей категории (до 51 кг). В то же время у нас в школе открылись факультативы по испанскому и французскому. Я выбрал испанский (не потому что "им разговаривал" Че Гевара — я тогда даже и не знал, кто это такой). Но испанским я позанимался всего месяц, а потом занятия совпали с тренировками. Приоритеты были расставлены однозначно — я бросил испанский. И пошел на французский, чтобы время не терять. С тех пор окружающие считают меня полиглотом (они не знают, что во многих языках, которыми я занимался, я успел освоить лишь "верхушки"). Французский я тогда полюбил. И язык красивый, и девочки со мной симпатичные занимались.

Военное положение не очень способствует развитию пчеловодства — и в 92-96 годах в семье было совсем плохо с деньгами. Однако каким-то чудом мои дела шли неплохо. Уже в 11-м классе выяснилось, что у меня есть все надежды на медаль. Эти надежды оправдались — правда, дали серебряную (химию не знал).

Весной 1995 года я победил в городском конкурсе "Лучший выпускник года". Мне до сих пор как-то не верится, что я был лучшим среди выпускников 50-ти школ. Возможно, меня выручила "энциклопедичность" знаний — конкурс проходил в три тура, были вопросы по математике, физике, русскому и литературе, истории, химии, биологии, а балы за все туры суммировались. А ведь не секрет, что многие учат в школе один-два предмета, забивая на остальные. За победу мне дали 2 млн. рублей тогдашними деньгами, плюс порекомендовали в Северо-Осетинский государственный университет на специальность "Прикладная математика". Я никогда не был особым фанатом математики, но денег на поездку в Москву, чтобы поступать в Институт стран Азии и Африки, не было. Так отечественная китаистика и мальгашоведение потеряли в моем лице видного специалиста :) А я стал "математиком, системным программистом". Впрочем, не сразу.

В университете я затосковал по языкам. Нашел в научной библиотеке грамматику эсперанто - эта находка поделила мою жизнь на "до" и "после эсперанто". А сразу после первого курса поступил заочно на факультет иностранных языков (ныне — международных отношений). Английского отделения там на заочном не было. Пришлось вернуться к моему любимому французскому. Летом 2001 года закрыл четвертый курс и получил справку о незаконченном высшем с приложением дипломного вкладыша.

Возможно, стоит сказать подробнее об учебе на матфаке. Конечно, самые приятные воспоминания -- это мое участие в факультетской команде КВН и вообще общение с однокашниками. Народ был просто замечательный. Что касается запомнившихся курсов, то тут надо сказать, что впечатлить меня математикой очень трудно. Поэтому те, чьи лекции и занятия мне понравились, должно быть, вели их просто замечательно: Койбаев В. А. (Алгебра. Теория групп.); Оргун В. А., Олисаев Э. Г., Худалов М. З. (Информатика. Основы программирования. Quick Basic. Жаль, что Си и Паскаль вели уже другие люди); Дигурова А. М. (Теория графов)...

На втором курсе у нас еще был осетинский/русский по выбору. Конечно, я походил на осетинский, получил мехзачет и имел много практики восприятия живой речи на слух.

На третьем курсе я пошел работать. Это тоже целая веха в моей жизни. Когда-то я учил основы экономики по программам МОО "Достижения молодых", а вот потом стал при этой организации работать. По большей части мне приходилось вести переписку (вообще-то, меня взяли из-за английского), преподавать на курсах "компьютерной грамотности", присматривать за несколькими компьютерами в учебном классе и вообще заниматься всем тем, чем надо было заниматься. Более-менее постоянный доступ к компьютерам и Интернету позволил мне найти живых эсперанто-говорящих людей и сделать одну из первых в РуНете страничек об этом языке. Тогда вообще еще не было массового владения HTML.

Как-то я поехал в Петербург на конференцию "Интернет и современное общество" с докладом о влиянии Интернета на рассеянные языковые сообщества (тех же эсперантистов, а также мигрантов). Конференция проходила в СПбГУ, на Васильевском острове. Естественно, я зашел на филологический факультет. Бродил там по древним коридорам, помнящим Щербу, Зиндера и Маслова, завидовал местным студентам, читал названия кафедр. Тогда я уже стал задумываться об аспирантуре (под влиянием Татьяны Лазарбековны Чшиевой, моего тогдашнего научного руководителя), и даже узнавал чего-то на матмехе, но Математиком мне становиться не хотелось — просто было неинтересно. И вот я вижу на одной из дверей "Кафедра математической лингвистики". Конечно, я зашел. И пристал к первому же преподавателю со своими вопросами. Только позже выяснилось, что это был профессор Александр Сергеевич Герд, зав. кафедрой. Прошло полтора года, я закончил свой матфак и поступил на кафедру мат. лингвистики. В мае 2001-го успешно сдал все аспирантские экзамены. С осени того же года ассистент, а позже старший преподаватель кафедры: вёл курсы "Персональные компьютеры" и "Программирование".

Продолжение, хочется верить, следует.

Автобиография получилась маленькой. Да-да, маленькой. Я ведь так мало сказал об эсперанто, вообще ничего -- о логлане, балкарском, "Лучах Чучхе" и прочих интереснейших штуках...


Научные интересы (лингвистика):

Владею русским, осетинским, английским и эсперанто. Читаю на французском и польском. Интересуюсь тюркскими, славянскими, корейским, арабским, малагасийским и др. языками.

В планах: дальнейшее освоение французского и турецкого, написание кандидатской по лексикометрии на материале эсперантоязычного рассказа (научный руководитель проф. О. Н. Гринбаум).


Галерея фотографий (подписи на языке эсперанто)
Немного о моем происхождении и молоканах
Заглавная страница