За больше чем сто лет использования языка эсперанто на этом языке сложился большой фонд литературы, переводной и оригинальной. Трудно отыскать более-менее известного автора, чьи произведения не были бы переведены на эсперанто. В частности, с русского были сделаны и изданы переводы Пушкина, Лермонтова, Чехова, братьев Стругацких и многних других.
Однако культурный обмен не должен быть односторонним. В рамках дистанционных курсов языка эсперанто было решено создать подборку русских переводов с эсперанто, пока вы можете прочесть на русском языке три рассказа:
Ласло Бёти. Простое признание.
- Рассказ венгерского автора о семейной жизни. Неожиданная концовка. Из старой пожелтевшей книги.
Ренерво
ДАШО, "Неожиданные последствия"
- Оригинальный рассказ: что-то среднее
между детективом и мелодрамой.
Дмитри
ХОРОВИЦ, "Уничтожительница"
- Смесь фантастики с альтернативой. Крайне
оригинальная вещь.
На пути в Европу: продажа квартир и домов в Чехии, оформление вида на жительство и впоследствии гражданства. Готовый бизнес в Праге. Управление объектами недвижимости в ваше отсутствие. Другие статьи на сайте.